<track id="nh9zx"><font id="nh9zx"><big id="nh9zx"></big></font></track>
      <menuitem id="nh9zx"><font id="nh9zx"><menuitem id="nh9zx"></menuitem></font></menuitem>
      <th id="nh9zx"><address id="nh9zx"><menuitem id="nh9zx"></menuitem></address></th>

      <listing id="nh9zx"><thead id="nh9zx"><big id="nh9zx"></big></thead></listing>

      <span id="nh9zx"></span>

      歡迎您訪問西安商網   客服QQ:564339445 客服QQ:846865025 返回主頁 | 設為首頁 | 加入收藏
      全國免費客服熱線:400-6622-571
          當前位置:首頁 > 商網看點 > 正文

      留意衣服上的英文 西安媽媽發現孩子短袖上印"sick"

      日期:2023-06-07 08:09:22     來源:西安日報   編輯:趙亮
      導讀:如今,為了流行、好看,很多服裝上都會印有英文,但很多人可能沒有發現,有些英文翻譯過來讓人非常無語,甚至很多都是錯誤或者意義不明的英語。在整個過程中,商家沒有嚴格審核,監管缺失,代理商和消費者不在意,造成了衣服“無法穿出門”的尷尬局面。
        
      微信截圖_20230607073147.png

      疑似印有“sick”字母的短袖 采訪者供圖
       

        如今,為了流行、好看,很多服裝上都會印有英文,但很多人可能沒有發現,有些英文翻譯過來讓人非常無語,甚至很多都是錯誤或者意義不明的英語。在整個過程中,商家沒有嚴格審核,監管缺失,代理商和消費者不在意,造成了衣服“無法穿出門”的尷尬局面。

        童裝上的英文單詞讓人感到不適

        6月2日一大早,市民申女士在整理親戚送給孩子的新衣服時,短袖正面一個類似英文單詞“sick”的字母組合映入眼簾。“我突然反應過來,這個單詞的意思應該是‘生病的、有病的、厭惡的意思’”。為了確認,她拿出手機在網絡上查詢,結果也驗證了她心中的“答案”。

        申女士說,親戚是在高新區紫薇田園都市E區一個叫“棉來拉”的童裝店給孩子買的這件童裝。6月2日下午,記者來到申女士說的這家童裝店,但是幾乎找遍所有短袖也未見那款“問題短袖”。兩位店員均表示,店里款式太多,找不到這款,應該就是這款已經售空,且除非顧客專門詢問,平時并不關注衣物上的英文元素。如果覺得有問題,建議聯系品牌方。

        申女士認為的“問題短袖”附帶的商標顯示,該品牌為“LAFULAI-kids”,網絡信息顯示為杭州啦芙萊服飾有限公司所有。記者隨后通過啦芙萊官網聯系上該品牌工作人員。工作人員回復稱,英文單詞“sick”中的第二個字母是“i”,而該件童裝上的英文字母“SICK”圖案中第二個字母沒有那一“點”,可以理解為小寫字母“L”。“這是一個不存在的英文單詞,沒有實際的意義,這也是當時能夠通過我們審核的原因。”工作人員解釋道。

        在申女士看來,這樣的解釋明顯是狡辯。“搭眼一看就是英文單詞‘sick’,這感覺就是故意打擦邊球!”申女士情緒激動地說,如果真是一個不存在的英文單詞,沒有實際意義,為啥還要印這么大呢?

        

      微信截圖_20230607073200.png

       

        帶英文元素服飾市場上很常見

        連日來,記者走訪了我市唐延路、鐵塔寺、土門等不同區域的部分服飾店,發現帶英文元素服飾在市場上很常見。有些是簡單的Logo,有些是動畫人物配上幾句英文,還有一些是由幾行英文組成的圖案。對此,一位店主表示,進貨時他們注重衣物的樣子款式,很少甚至并不了解衣物上具體英文表達的意思。“帶英文字母的服飾看著比較簡潔、時尚,很受消費者歡迎。”他說。

        采訪中,很多市民也表達了對衣物上胡亂印刷英文字母的不滿。“有的衣服上印的那些英文字母太離譜,我曾穿著胸前印有不雅單詞的衣服,過了一個假期才發現!”“很多上面的英文字母就是亂湊的,其實根本就沒有這個單詞,這樣出門,感覺自己就像白癡。”“一些無良商家欺負消費者不懂英文,亂加字。”……

        也有市民對此看得比較開。“我們下意識把除了中文以外的其他語種當做符號圖案,而不是一個語種,所以,不管是英文字母還是其他圖案,我覺得給人的感覺相差不大。”“有字母的服裝會顯得個性十足,看你怎么想了。”“它不單單是字母翻譯出來或者翻譯不出來的意思,它和衣服成為一個整體。”……

        英語專業出身的張倩出于習慣,喜歡觀察衣物上的英文印刷細節。她發現,很多衣物上好像故意印有拼寫錯誤或者意義不明的英文單詞。“作為消費者,大家可能只注重了外表美觀,不管啥意思,單純就當做是裝飾吧!”張倩表示,一個人的著裝往往決定著別人對自己的印象,她會盡量去選不帶英文裝飾的衣物,實在要選,也一定要確認衣物上的英文拼寫萬無一失,“畢竟穿一件有胡亂拼寫字母的衣服出門會很尷尬”。

        設計服裝不能一味追求“洋氣”

        西安市社會科學院社會學研究所研究員楊暉認為,在全球化的今天,服飾是充滿了人文內涵、審美意趣和社會底蘊的文化載體,是對各個時期現實生活、文化、精神面貌、審美追求的反映,東西方服飾的互鑒交融更是由來已久,東西方服飾正是在歷史上碰撞、融合,進而創造出多彩世界??梢哉f,中外服飾文化交融的現狀是多元化、包容性、創新性的。

        “隨著中華文化的傳播,越來越多的外國人對漢字產生了濃厚的興趣,衣服上印刷漢字也在國外流行起來,這充分說明了文化的包容性。老外穿帶中文的衣服就跟我們穿英文一樣有趣,但是一些疑似侮辱人的話最好還是不要用了。”楊暉說,作為服裝的品牌方,在設計服裝時,不能一味追求所謂“洋氣”就亂用外來詞匯,應進行嚴格審核,避免選用帶有歧義或者辱罵、污蔑性詞語,選用體現青春、積極向上的詞語。“尤其,青少年正處于世界觀、價值觀養成期,喜歡嘗試新奇刺激,追求個性表達,是非觀念較弱。”楊暉說,文化傳播要遵守社會公德,從市場監管的角度來看,這類問題應該引起有關部門的充分重視,盡快厘清市場監管部門的職責,才能切實有效維護青少年和整個社會的健康環境,填補管理空白;對消費者來說,在選購含有英文元素的衣服時,不管款式怎樣,都要仔細讀一遍,看有沒有不雅的內容出現。

        楊暉認為,對于服裝的品牌方而言,應明確服裝設計的基本原則,讓消費者明白什么樣的服飾才會顯得有“文化”又很“高級”。

        來源:西安日報


      關于我們 | 招聘啟事 | 人員名錄 | 免責條款 | 廣告服務 | 投稿通道 |  聯系我們 |  陜西不良信息舉報

      聲明:轉載本網站原創內容請注明出處,本網不承擔任何由內容提供者提供的信息所引起的爭議和法律責任。
      陜西互聯網違法和不良信息舉報電話 029-63907150/029-63907152
      Copyright © 2015-2022 西安商網. All Rights Reserved  工業和信息化部備案號:陜ICP備15013818號-1  公安機關備案號61011302000223
      郵編:710061, 電話:029~68999207, 地址:中國·西安市長安南路493號航天大廈5層
      法律顧問:陜西九成宮律師事務所 / 苗小梅律師 / 王曉輝律師  運營:西安商網網絡傳媒有限公司 技術支持:愷翼網絡

      日本乱偷人妻中文字幕在线

          <track id="nh9zx"><font id="nh9zx"><big id="nh9zx"></big></font></track>
          <menuitem id="nh9zx"><font id="nh9zx"><menuitem id="nh9zx"></menuitem></font></menuitem>
          <th id="nh9zx"><address id="nh9zx"><menuitem id="nh9zx"></menuitem></address></th>

          <listing id="nh9zx"><thead id="nh9zx"><big id="nh9zx"></big></thead></listing>

          <span id="nh9zx"></span>